EN (恩) & SHIN (歆) are two Chinese words which mean "GRACE" & "TO SUBMIT WILLINGLY", respectively. They are also names of my two adorable sons.
This blog serves as an archive of my "Share of The Week" in the weekly CCCVA-YCF (Young Couple Fellowship of Chinese Christian Church of Virginia) e-letter from 2005 to 2007. Now, it is my sharing about the spiritual materials I found or adapted from the internet.
I first saw these Pluses and Minuses from a Facebook page, then I traced back to the original post from a blog. Here is the analysis. I will try to find time to translate them into Chinese and post here.
God created the universe and all that is in it to display the riches of the glory of his grace.
Isaiah 43:6-7 Bring my sons from afar and my daughters from the end of the earth, 7 everyone who is called by my name, whom I created for my glory, whom I formed and made. Ephesians 1:6, 12, 14 to the praise of his glorious grace…to the praise of his glory…to the praise of his glory. Romans 9:23 …in order to make known the riches of his glory for vessels of mercy, which he has prepared beforehand for glory
在這裡第三部分,我們將透過使徒行傳2:17來看看老年人與少年人如何藉著聖靈結合在一起服事神。我們希望老年人與少年人都能在異象上與服事上合一,這是要透過聖靈的帶領,所以我們都應該「順著聖靈而行(walk by the Spirit - 加5:16、25)」、「被聖靈引導(led by the Spirit - 加5:18)」、「結聖靈的果子(bear fruit of the Spirit - 加5:22)」。
Jer 1:1 便雅憫地亞拿突城的祭司中,希勒家的兒子耶利米的話記在下面。
Jer 1:2 猶大王亞們的兒子約西亞在位十三年,耶和華的話臨到耶利米。
Jer 1:3 從猶大王約西亞的兒子約雅敬在位的時候,直到猶大王約西亞的兒子西底家在位的末年,就是十一年五月間耶路撒冷人被擄的時候,耶和華的話也常臨到耶利米。
Jer 1:4 耶利米說,耶和華的話臨到我說:
Jer 1:5 我未將你造在腹中,我已曉得你;你未出母胎,我已分別你為聖;我已派你作列國的先知。
Jer 1:6 我就說:主耶和華啊,我不知怎樣說,因為我是年幼的。
Jer 1:7 耶和華對我說:你不要說我是年幼的,因為我差遣你到誰那裡去,你都要去;我吩咐你說什麼話,你都要說。
Jer 1:8 你不要懼怕他們,因為我與你同在,要拯救你。這是耶和華說的。
Jer 1:9 於是耶和華伸手按我的口,對我說:我已將當說的話傳給你。
Jer 1:10 看哪,我今日立你在列邦列國之上,為要施行拔出、拆毀、毀壞、傾覆,又要建立、栽植。
最近在網上聽了Voddie Baucham 牧師在2006年美南浸信會年會中對超過1000位牧者的一篇有關於家庭與教養孩子的信息(名為 The Centrality of the Home),深受感動。他不但提到了家庭在教養孩子成為敬虔下一代的角色,同時也對現今大多數教會在孩子屬靈教育中所扮演的角色提出深入檢討。
I came across this prayer list on the internet and have been using this list in my daily prayer for my children. The original article is available online here, if you’d like to read the full text. I’ve only included the prayer list with Chinese translation here. I believe the Bible translation used is “NIV” in the original text, and I use Chinese Union Version (CUV) for most of the translation. You may also download a colorful calendar in PDF format for this prayer list.
I was asked by a mother from my former church in Virginia (CCCVA) to share about how I implement the memorization of “Fighter Verses” at home. I want to put my sharing here so anyone who is interested could learn from each other. In fact, you may find out there is no secret and every family might have different ways to effectively implement their spiritual activities with their children at home. If my sharing could be helpful to any of you who are interested, it's all God's grace and His glory.
Humility is the foundation stone, the starting place for experiencing personal revival- coming to see our need for humility.
謙卑是個人靈命復興的基礎與開始,讓我們透過這41個問題來檢視自己的驕傲,讓聖靈來幫助我們屈膝在神面前學習謙卑。
Do you look down on those who are less educated, less affluent, less refined, or less successful than yourself?
你會輕看那些教育程度較差、較不富裕、沒有你優雅或成功的人嗎?
「人性全然敗壞」(Total Depravity)是加爾文五點救恩教義的第一點,也是最基礎的一點,如果我們不能認清這一點,我們就很難完全謙卑地來到神的面前來讚嘆祂就恩計畫的奇妙偉大。以下是我在一個網站上找到所有與「人性全然敗壞」有關的經節,我將這些經節轉成 ESV(English Standard Version)與和合本的翻譯,配合原網站的標題,整理如下:
Gen 24:1 亞伯拉罕年紀老邁,向來在一切事上耶和華都賜福給他。
Gen 24:2 亞伯拉罕對管理他全業最老的僕人說:「請你把手放在我大腿底下。
Gen 24:3 我要叫你指著耶和華天地的主起誓,不要為我兒子娶這迦南地中的女子為妻。
Gen 24:4 你要往我本地本族去,為我的兒子以撒娶一個妻子。」
Gen 24:5 僕人對他說:「倘若女子不肯跟我到這地方來,我必須將你的兒子帶回你原出之地嗎?」
Gen 24:6 亞伯拉罕對他說:「你要謹慎,不要帶我的兒子回那裡去。
Gen 24:7 耶和華天上的主曾帶領我離開父家和本族的地,對我說話,向我起誓說:『我要將這地賜給你的後裔。』他必差遣使者在你面前,你就可以從那裡為我兒子娶一個妻子。
Gen 24:8 倘若女子不肯跟你來,我使你起的誓就與你無干了,只是不可帶我的兒子回那裡去。」
Gen 24:9 僕人就把手放在他主人亞伯拉罕的大腿底下,為這事向他起誓。
The Fighter Verse of the Week is a 5-year church-wide weekly Bible memory program held at Bethlehem Baptist Church in Minneapolis, MN. The details of the program and all the verses selected into the program could be found or downloaded here.
I have started using the verses provided by the program and added the Chinese United Version of the same verse to let my family memorize it each week since late month. All the English (ESV) and Chinese (CUV) verses I have compiled could be found here.