September 25, 2009

35 Reasons Not To Sin

35個不要犯罪的理由

By Jim Elliff

  • Because a little sin leads to more sin.
    因為小罪會導致大罪。
  • Because my sin invites the discipline of God.
    因為我的罪會遭受神的管教。
  • Because the time spent in sin is forever wasted.
    因為在罪中所使用的時間是永遠的浪費。
  • Because my sin never pleases but always grieves God who loves me.
    因為我的罪不但不討神的喜悅,反而總會讓神憂傷。
  • Because my sin places a greater burden on my spiritual leaders.
    因為我的罪會加增我屬靈領袖們的負擔。
  • Because in time my sin always brings heaviness to my heart.
    因為我的罪遲早總是會加深我內心的沉重。
  • Because I am doing what I do not have to do.
    因為我正在做的是我並不需要做的。
  • Because my sin always makes me less than what I could be.
    因為我的罪總是使我不如期望。
  • Because others, including my family, suffer consequences due to my sin.
    因為包括我家人在內的其他人會因我的罪而蒙受其害。
  • Because my sin saddens the godly.
    因為我的罪會使屬神的難過。
  • Because my sin makes the enemies of God rejoice.
    因為我的罪會使神的敵人歡喜。
  • Because sin deceives me into believing I have gained when in reality I have lost.
    因為罪會欺騙我,讓我相信我有收穫,而事實上我卻是損失了。
  • Because sin may keep me from qualifying for spiritual leadership.
    因為罪可能會讓我遠離成為屬靈領袖的條件。
  • Because the supposed benefits of my sin will never outweigh the consequences of disobedience.
    因為我的罪所期望帶來的好處絕對不會超過不順服的結果。
  • Because repenting of my sin is such a painful process, yet I must repent.
    因為懺悔我的罪是那麼一個痛苦的過程,然而我還是必須要懺悔。
  • Because sin is a very brief pleasure for an eternal loss.
    因為罪是在永恆損失中的一個非常短暫的快樂。
  • Because my sin may influence others to sin.
    因為我的罪會影響其他人去犯罪。
  • Because my sin may keep others from knowing Christ.
    因為我的罪可能會阻止其他人認識基督。
  • Because sin makes light of the cross, upon which Christ died for the very purpose of taking away my sin.
    因為罪輕視十字架,而這個十字架是基督為了移除我的罪這個特別的目的而死在其上的。
  • Because it is impossible to sin and follow the Spirit at the same time.
    因為犯罪與追隨聖靈是不可能同時的。
  • Because God chooses not to respect the prayers of those who cherish their sin.
    因為神選擇不尊重那些喜悅罪之人的禱告。
  • Because sin steals my reputation and robs me of my testimony.
    因為罪偷取了我的聲譽並且奪取了我的見證。
  • Because others once more earnest than I have been destroyed by just such sins.
    因為其他比我更熱心的人也被同樣的罪所摧毀。
  • Because the inhabitants of heaven and hell would all testify to the foolishness of this sin.
    因為在天堂與地獄的居民都可以見證罪的愚昧。
  • Because sin and guilt may harm both mind and body.
    因為罪與過會傷害身與心。
  • Because sins mixed with service make the things of God tasteless.
    因為帶罪的服事會使得神的事物索然無味。
  • Because suffering for sin has no joy or reward, though suffering for righteousness has both.
    因為罪所帶來的苦難沒有喜樂或賞賜,但是義所帶來的苦難卻兩者都有。
  • Because my sin is adultery with the world.
    因為我的罪是與世界苟合。
  • Because, though forgiven, I will review this very sin at the Judgment Seat where loss and gain of eternal rewards are applied.
    因為雖然被赦免,我仍將在審判臺前檢視這個罪,而永恆賞賜的得與失也會在那裡適用。
  • Because I can never really know ahead of time just how severe the discipline for my sin might be.
    因為我永遠不會預先知道對我罪的管教會有多嚴重。
  • Because my sin may be an indication of a lost condition.
    因為我的罪可能是迷失的一個徵兆。
  • Because to sin is not to love Christ.
    因為犯罪就是不愛基督。
  • Because my unwillingness to reject this sin now grants it an authority over me greater than I wish to believe.
    因為我不情願去拒絕罪會讓罪在我身上掌權大到我希望相信的程度。
  • Because sin glorifies God only in His judgment of it and His turning of it to good use, never because it is worth anything on it's own.
    因為罪只有在神的審判與神將之轉變為好時才能榮耀神,絕對不是因為它自己有什麼價值。
  • Because I promised God he would be Lord of my life.
    因為我應允神將是我生命的主宰。

Copyright © 1992 Jim Elliff.
Chinese Translation: Self (中文自譯)





No comments: